problème gedcom

classic Classic list List threaded Threaded
17 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

problème gedcom

Aymeric TRIOMPHE
Bonjour à tous,

Je suis sous Ubuntu 8.04 avec gramps 3.0.1.1

J'ai voulu importer sur un autre ordinateur (exactement la même
configuration que le mien) mon fichier que j'ai d'abord transformé
en .ged

Lorsque j'essaye d'importer mon fichier gedcom voici le message envoyé
par gramps: "erreur de lecture du fichier gedcom: votre fichier gedcom
est corrompu. Il semble avoir été tronqué".

Je suis très inquiet car j'ai peur de ne plus pouvoir exporter mes
données et les récupérer.

Merci pour votre aide.



-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Martin Steer-2
Aymeric TRIOMPHE <[hidden email]> writes:

> Je suis sous Ubuntu 8.04 avec gramps 3.0.1.1
>
> J'ai voulu importer sur un autre ordinateur (exactement la même
> configuration que le mien) mon fichier que j'ai d'abord transformé
> en .ged
>
> Lorsque j'essaye d'importer mon fichier gedcom voici le message envoyé
> par gramps: "erreur de lecture du fichier gedcom: votre fichier gedcom
> est corrompu. Il semble avoir été tronqué".
>

If I understand correctly, you are transferring your data between two
gramps databases. Don't use gedcom! Try one of the XML formats, such as
"Gramps package (portable XML)".

--
Martin

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Aymeric TRIOMPHE
In reply to this post by Aymeric TRIOMPHE
Monsieur,

Voici le message d'erreur que me renvoie Gramps:

39783: ERROR: DbLoader.py: line 306: Failed to import database.
Traceback (most recent call last):
  File "/usr/share/gramps/DbLoader.py", line 296, in do_import
    self.uistate.pulse_progressbar)
  File "/usr/share/gramps/plugins/ReadPkg.py", line 103, in impData
    info = importer(database, imp_db_name, cb)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 112, in
importData
    info = parser.parse(xml_file, use_trans, line_cnt, person_cnt)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 745, in parse
    self.p.ParseFile(ifile)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 2284, in
startElement
    f(attrs)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 1660, in
start_daterange
    self.start_compound_date(attrs, gen.lib.Date.MOD_RANGE)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 1713, in
start_compound_date
    cal = gen.lib.Date.calendar.index(attrs['calendar'])
AttributeError: class Date has no attribute 'calendar'


Le jeudi 11 septembre 2008 à 23:31 +1000,
[hidden email] a écrit :

> Aymeric TRIOMPHE <[hidden email]> writes:
>
> > Je suis sous Ubuntu 8.04 avec gramps 3.0.1.1
> >
> > J'ai voulu importer sur un autre ordinateur (exactement la même
> > configuration que le mien) mon fichier que j'ai d'abord transformé
> > en .ged
> >
> > Lorsque j'essaye d'importer mon fichier gedcom voici le message envoyé
> > par gramps: "erreur de lecture du fichier gedcom: votre fichier gedcom
> > est corrompu. Il semble avoir été tronqué".
> >
>
> If I understand correctly, you are transferring your data between two
> gramps databases. Don't use gedcom! Try one of the XML formats, such as
> "Gramps package (portable XML)".
>
> --
> Martin



-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Gary Burton
In reply to this post by Aymeric TRIOMPHE
This problem will be fixed in Gramps 3.0.2. See:

http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2105


Change line 1713 in

 /usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py

from

cal = gen.lib.Date.calendar.index(attrs['calendar'])

to

cal = gen.lib.Date.calendar_names.index(attrs['calendar'])

Bye

Gary


----- Original Message ----
From: Aymeric TRIOMPHE <[hidden email]>
To: [hidden email]
Sent: Thursday, 11 September, 2008 15:31:18
Subject: Re: [Gramps-users] problème gedcom

Monsieur,

Voici le message d'erreur que me renvoie Gramps:

39783: ERROR: DbLoader.py: line 306: Failed to import database.
Traceback (most recent call last):
  File "/usr/share/gramps/DbLoader.py", line 296, in do_import
    self.uistate.pulse_progressbar)
  File "/usr/share/gramps/plugins/ReadPkg.py", line 103, in impData
    info = importer(database, imp_db_name, cb)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 112, in
importData
    info = parser.parse(xml_file, use_trans, line_cnt, person_cnt)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 745, in parse
    self.p.ParseFile(ifile)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 2284, in
startElement
    f(attrs)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 1660, in
start_daterange
    self.start_compound_date(attrs, gen.lib.Date.MOD_RANGE)
  File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 1713, in
start_compound_date
    cal = gen.lib.Date.calendar.index(attrs['calendar'])
AttributeError: class Date has no attribute 'calendar'


     

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Stéphane Charette-2
(Thanks, Gary.)

Au cas où vous n'avez pas compris ce qu'a dit Gary Burton, voici en français:

> This problem will be fixed in Gramps 3.0.2. See:
>
> http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2105

Ce problème sera corrigé avec la version 3.0.2 de GRAMPS.

Pour corrigé vous-même l'erreur:

> Change line 1713 in
>
>  /usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py
>
> from
>
> cal = gen.lib.Date.calendar.index(attrs['calendar'])
>
> to
>
> cal = gen.lib.Date.calendar_names.index(attrs['calendar'])


Changé la ligne #1713 du fichier
/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py comme indiqué ci-dessus.

Stéphane Charette
Kelowna, British Columbia, Canada

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

OldAl
In reply to this post by Gary Burton
Gary,

I guess you can read French, but not write it. I am in the same boat with
French and several other European languages.

I wander why you are referring to "_ReadXML.py" when Aymeric TRIOMPHE wants to
export/import gedcom?  Is the "_ReadXML.py"  untrue to its name and reads
gedcom, rather than XML files?  This looks odd to me, though entirely
possible.

Regards,

OldAl.

On Fri, 12 Sep 2008 04:36:51 am Gary Burton wrote:

> This problem will be fixed in Gramps 3.0.2. See:
>
> http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2105
>
>
> Change line 1713 in
>
>  /usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py
>
> from
>
> cal = gen.lib.Date.calendar.index(attrs['calendar'])
>
> to
>
> cal = gen.lib.Date.calendar_names.index(attrs['calendar'])
>
> Bye
>
> Gary
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Aymeric TRIOMPHE <[hidden email]>
> To: [hidden email]
> Sent: Thursday, 11 September, 2008 15:31:18
> Subject: Re: [Gramps-users] problème gedcom
>
> Monsieur,
>
> Voici le message d'erreur que me renvoie Gramps:
>
> 39783: ERROR: DbLoader.py: line 306: Failed to import database.
> Traceback (most recent call last):
>   File "/usr/share/gramps/DbLoader.py", line 296, in do_import
>     self.uistate.pulse_progressbar)
>   File "/usr/share/gramps/plugins/ReadPkg.py", line 103, in impData
>     info = importer(database, imp_db_name, cb)
>   File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 112, in
> importData
>     info = parser.parse(xml_file, use_trans, line_cnt, person_cnt)
>   File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 745, in parse
>     self.p.ParseFile(ifile)
>   File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 2284, in
> startElement
>     f(attrs)
>   File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 1660, in
> start_daterange
>     self.start_compound_date(attrs, gen.lib.Date.MOD_RANGE)
>   File "/usr/share/gramps/GrampsDbUtils/_ReadXML.py", line 1713, in
> start_compound_date
>     cal = gen.lib.Date.calendar.index(attrs['calendar'])
> AttributeError: class Date has no attribute 'calendar'
>
>
>      
>
> -------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
> Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great
prizes
> Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
> http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
> _______________________________________________
> Gramps-users mailing list
> [hidden email]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
>
>

--
Algis Kabaila,
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Gary Burton
In reply to this post by Aymeric TRIOMPHE
Hello Al

>I guess you can read French, but not write it. I am in the same boat with
>French and several other European languages.

My written and spoken French is pretty poor but I can understand someone else's written French reasonably well, or at least well enough to grasp what is meant.

>I wander why you are referring to "_ReadXML.py" when Aymeric TRIOMPHE wants to
>export/import gedcom?  Is the "_ReadXML.py"  untrue to its name and reads
>gedcom, rather than XML files?  This looks odd to me, though entirely
>possible.

I was really replying to the second email which was specifically about a date handling bug in the XML reading code that Aymeric has tripped over. The first email was about exporting a tree via gedcom, but it was pointed out by someone else that GrampsXML is the better way to go rather than gedcom when transferring between two systems running Gramps. I guess Aymeric took the advice but found this bug, which has recently been fixed.

Bye

Gary



     

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

OldAl
In reply to this post by Martin Steer-2
Martin,

On Thu, 11 Sep 2008 11:50:14 pm Martin Steer wrote:

> Aymeric TRIOMPHE <[hidden email]> writes:
>
> > Je suis sous Ubuntu 8.04 avec gramps 3.0.1.1
> >
> > J'ai voulu importer sur un autre ordinateur (exactement la même
> > configuration que le mien) mon fichier que j'ai d'abord transformé
> > en .ged
> >
> > Lorsque j'essaye d'importer mon fichier gedcom voici le message envoyé
> > par gramps: "erreur de lecture du fichier gedcom: votre fichier gedcom
> > est corrompu. Il semble avoir été tronqué".
> >
>
> If I understand correctly, you are transferring your data between two
> gramps databases. Don't use gedcom! Try one of the XML formats, such as
> "Gramps package (portable XML)".
>
> --
> Martin

I understand your advice perfectly - it A does not work then try B or C or
whatever.  But if A (gedcom) is supported (with all the limitation due to the
variabilities of gedcom in other programs), then is it acceptable to you that
A does not work reliably?

IMHO, gedcom import/export in the unstable trunk branch of gramps does not
work as it should and I have filled a bug report #2370 with a demonstration
of that.  

I have not tried import/export of gedcom with the stable 3.0.x branch, but
from what Aymeric is telling us, the stable branch has a gedcom bug too.  If
that is the case then either the bug should be eliminated or the
documentation of the program should clearly state that at the present time
gedcom import/export is not functional.

If gramps can not export all the data to gedcom successfully, because of
inadequacies of gedcom 5.5 "specification" that is one thing; if gramps fails
to export/import data to gedcom because of gramps inadequacies, that is
another thing and it means that gramps is unable to exchange at least a
substantial part of its data with  of other programs which do make use of
gedcom with all its limitations.  

If that is acceptable to the developers, it is fine with me, as long as it is
stated in the documentation.

Kind regards,

OldAl.

>
> -------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
> Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great
prizes
> Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
> http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
> _______________________________________________
> Gramps-users mailing list
> [hidden email]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
>

--
Algis Kabaila,
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Gary Burton
In reply to this post by Aymeric TRIOMPHE
Hello Al,

Things are not as bad as they look with gedcom import/export in version 3. I have added some commentary to your bug report.

I'm off to bed - it's late!

Bye

Gary



     

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

OldAl
On Fri, 12 Sep 2008 08:22:39 am Gary Burton wrote:
> Hello Al,
>
> Things are not as bad as they look with gedcom import/export in version 3. I
have added some commentary to your bug report.
>
> I'm off to bed - it's late!
>
> Bye
>
> Gary
Thank you, Gary.  And I am off to a medico, this being 0938 hrs here in
Down-under Canberra.  

I will follow your advice in the bug report - I am all for a fair play with a
fair example.

Kind regards,

Al.
>
>
>
>      
>
> -------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
> Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great
prizes
> Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
> http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
> _______________________________________________
> Gramps-users mailing list
> [hidden email]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
>
>



--
Algis Kabaila,
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Martin Steer-2
In reply to this post by OldAl
Al Kabaila <[hidden email]> writes:

>>
>> If I understand correctly, you are transferring your data between two
>> gramps databases. Don't use gedcom! Try one of the XML formats, such
>> as "Gramps package (portable XML)".
>>
>
> I understand your advice perfectly - it A does not work then try B or
> C or whatever. But if A (gedcom) is supported (with all the limitation
> due to the variabilities of gedcom in other programs), then is it
> acceptable to you that A does not work reliably?
>

Hello Al,

Like others on the list, I can read French, up to a point, but my
written French is a act of desperation... No, that's overstating it, I
have no written French. so I was trying to stick to a simple reply in
English. The OP just wants to move his data onto another computer
running gramps. The way to do this properly is via one of the gramps
formats.

> IMHO, gedcom import/export in the unstable trunk branch of gramps does
> not work as it should and I have filled a bug report #2370 with a
> demonstration of that.

With this and the rest, I have no argument.

When will we have that coffee?

--
Martin

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

OldAl
Martin,

On Fri, 12 Sep 2008 02:38:46 pm Martin Steer wrote:
> Al Kabaila <[hidden email]> writes:
>
> >>
> >> If I understand correctly, you are transferring your data between two
> >> gramps databases. Don't use gedcom! Try one of the XML formats, such
> >> as "Gramps package (portable XML)".
> >>
[...]

> > IMHO, gedcom import/export in the unstable trunk branch of gramps does
> > not work as it should and I have filled a bug report #2370 with a
> > demonstration of that.
>
> With this and the rest, I have no argument.
>
> When will we have that coffee?
>
> --
> Martin

I was informed by Gary B, one of the developers, that the "problème" occurred
in transfer of the xml files and his answer dealt with that, so my butting in
was out of place, anyway.

Well, I can live with that if others will :-)

Al.

--
Algis Kabaila,
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

jerome
In reply to this post by Aymeric TRIOMPHE
Bonjour Aymeric,


Un gedcom tronqué signifie peut être qu'il manque la balise TRLR à la
fin du fichier ou qu'un espace est présent entre deux balises. Vous
(tu?) pouvez vérifier avec gedit (click droit -> ouvrir avec...).

Enfin, avez vous utilisé une clé USB pour votre transfert ?
Il m'est arrivé de corrompre le nom d'un fichier (avec accents) suite à
un transfert via un périphérique externe -> montage VFAT sans encodage
spécifié.

> Je suis très inquiet car j'ai peur de ne plus pouvoir exporter mes
> données et les récupérer.

Si le format GRAMPS.XML ne peut être utilisé, il y a aussi le paquet
GRAMPS (.gpkg), mais ce dernier ne doit pas marcher non plus (code commun).

* Sous Gramps 3.0.1, il y a également le format GRAMPS CVS, GeneWeb ou
GEDCOM (/!\ formats pas aussi complets que GRAMPS XML ...)
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/fr#Exporter_les_donn.C3.A9es
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/fr#Importation_des_donn.C3.A9es
et "Exporter l'affichage" (dans la plupart des vues).
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=FR:Manuel_wiki_pour_Gramps_3.0_-_R%C3%A9glages#Exporter_l.27.C3.A9cran

* Différents outils de sauvegarde :
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/fr#Archiver_un_arbre_familial

* et de récupération ...
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/fr#Restaurer_une_archive_de_l.27arbre_familial


-----------------------------------------

For the minor part who don't understand french !!! ;)


Truncated GEDCOM could mean that you don't have an end tag on your file
(TRLR) or a space between tags/markups

Did you use an USB key with non-ASCII characters on filename for the
transfer ?

You can be quiet !
There is many ways for exporting and importing your data
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Importing_Data
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Exporting_Data
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Settings#Export_the_screen
and tools for keep safe your database
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Archiving_a_Family_Tree
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Repairing_a_Damaged_Family_Tree



Jérôme


Aymeric TRIOMPHE a écrit :

> Bonjour à tous,
>
> Je suis sous Ubuntu 8.04 avec gramps 3.0.1.1
>
> J'ai voulu importer sur un autre ordinateur (exactement la même
> configuration que le mien) mon fichier que j'ai d'abord transformé
> en .ged
>
> Lorsque j'essaye d'importer mon fichier gedcom voici le message envoyé
> par gramps: "erreur de lecture du fichier gedcom: votre fichier gedcom
> est corrompu. Il semble avoir été tronqué".
>
> Je suis très inquiet car j'ai peur de ne plus pouvoir exporter mes
> données et les récupérer.
>
> Merci pour votre aide.
>
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
> Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
> Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
> http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
> _______________________________________________
> Gramps-users mailing list
> [hidden email]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users


-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

OldAl
In reply to this post by OldAl
On Sat, 13 Sep 2008 06:26:21 am Aymeric TRIOMPHE wrote:

> Bonsoir à tous,
>
> Merci pour vos informations.
>
> J'ai réussi à exporter mon fichier en .gramps.
>
> En revanche je n'ai pas réessayé en .gedcom et je ne sais pas si cela va
> fonctionner.
>
> Une dernière question: quelle est la différence entre l'export "base de
> données gramps xml" et "paquet gramps (xml portable)" et lequel vaut-il
> mieux choisir?
>
> Merci infiniment
>
> (thinks a lot)
>
Mon cher amis, Aymeric,

Il est domage que je ne sait pas la diferance de deux l'export avec format
xml.  Ici les deails en anglais:

2. GRAMPS XML data base:
The GRAMPS.XML database is a text version of a family tree. It is read-write
compatible with the GRAMPS database format.

4. GRAMPS package (portable XML):
GRAMPS package is an archived XML database together with the media object
files.

Peut etre si vous avez des photos, 4. est plus util, mais comme j'ai vous
expliquee, j'chez pas...  Si vous n'avez des photos, peut etre il faut
choisir 2. paricularement car vous portez le fishier pour an autre
ordinateur, aussi avec Gramps!

Je vous en pris de m'excusez mon Francais -  j'peu parlez un tout petit peut,
mais j'ne sais pas comment ecrire. En tous cas, non - plus...

Hey, all you French Canadians, stop laughing your heads off.  When I was your
age, I did speak French - badly, but fluently.  But that was a hell of a long
time ago, when I lived in Liege. I suspect that the option 4. files may be
compressed. In that case, I would prefer 2., but I really have no idea.  But
when ignorance stopped people to offer gratuitous advice???

OldAl.

---
Algis Kabaila,
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

OldAl
In reply to this post by Gary Burton
On Fri, 12 Sep 2008 08:22:39 am Gary Burton wrote:
> Hello Al,
>
> Things are not as bad as they look with gedcom import/export in version 3. I
have added some commentary to your bug report.
>
> I'm off to bed - it's late!
>
> Bye
>
> Gary

Gary,

Thank you for the suggestion. I followed your advice in the commentary or the
bug #0002370 report.  Here is a detailed record of what I did and what are
the file names:
 
 1) Create a new database. Whenever possible, I followed the defaults, so this
new empty data base is called "Family Tree 1".

 2) Import the XML data in example/gramps/data.gramps. Imported and populated
with it the "Family Tree 1".

 3) Export the whole database to a gedcom file. The exported file was named
Untitled_1.ged
 
4) Create another database - and named it "Family Tree 2".
 5) Import the gedcom file just created. This populates "Family Tree 2"
 6) Export the whole database again to a second gedcom file. Called this
Untitled_2.ged.
 7) Compare the two gedcom files. Yes, there are significant differences, but
even more telling is the preponderance of the same "1 CHAN" tag sequences,
created by the export function:
 1 CHAN
 2 DATE 1 JAN 1970
 3 TIME 10:00:00
I do not know what the tag CHAN means - would it be "CHAnge Name", per chance?
Or is it the date and time of entry of the item into the gedcom, arbitrarily
and temporarily assigned an arbitrary date (In this case, it should possibly
be ignored at this stage.) ???

When I talk about preponderance, let me illustrate with numbers:
---------------------------------------------------------------------------
apk@amd64:~/Documents/python/gramps> ./demoB.py  
~/gramps-work/example/gramps/Untitled_1.ged

Processed file =  /home/apk/gramps-work/example/gramps/Untitled_1.ged
No of lines    =  32648
No of lines, starting with tag "1 CHAN",followed by
wrong date and time =  2826
---------------------------------------------------------------------------
apk@amd64:~/Documents/python/gramps> ./demoB.py  
~/gramps-work/example/gramps/Untitled_2.ged

Processed file =  /home/apk/gramps-work/example/gramps/Untitled_2.ged
No of lines    =  32604
No of lines, starting with tag "1 CHAN",followed by
wrong date and time =  2826
apk@amd64:~/Documents/python/gramps>
---------------------------------------------------------------------------

So we have 2826 sets of the spurious data sequences, created by the export
function.  This data bears no resemblance to anything in the data base.  In
the Untitled_2.ged file there are 44 fewer lines than in Untitled_1.ged.  
There are also significant other differences.  Not huge, but significant. One
is amusing - the copyright notice lost the name of the author...  

 Actually, none of the "CHAN" sequences are reflected in the diff files - they
remain unchanged.

Perhaps I am a purist (I don't think so, but you might get that impression).  
IMHO import and export of the same format should  satisfy a sanity check - no
loss or change of information ( except the losses during the initial
exportation due to the inadequacy of the format).

I will happily provide detailed information - in fact I would like to do that.
However, there is not much point in doing so if after reading the above you
think that  "Things are not as bad as they look with gedcom import/export".  
I think it boils down to the question whether the gedcom import/export is
important or not.

There are some remarkably good results - the Slavic names in "Kirilica" script
and the (probably) Japanese names in Kanji (Chinese) script are transmitted
successfully. The miracle of utf-8 - impressive!

Kind regards and thank you for your time,

Al.

PS: It's 00:48 hrs here and I shall return to bed.  I did take a sleeping,
too...
Here is the listing of a little Python script to chase up the "CHAN"
sequences:
#!/usr/bin/env python
# demoB.py - program to count repeated occurances of
# 1 CHAN
# 2 DATE 1 JAN 1970
# 3 TIME 10:00:00
# in a GRAMPS generated .ged file
# Useage: ./demoBug.py <fileName>

import os
import sys

def prolog():
    try:
##        fileName = '/home/apk/gramps-work/example/gramps/Untitled_1.ged'
        fileName = sys.argv[1]
    except IndexError:
        print 'File Name and path should be passed as parameter.'
        sys.exit(1)      
    try:
        f = file(fileName,'r')
    except IOError:
        print fileName,' = File was not found.'
        sys.exit(1)
    return  f,fileName

def push(stack,line,n=3):
    stack.append(line)
    if len(stack) > 3:
        stack = stack[-3:]
    return stack

def epilog(f,fileName,countLines,countBugs):
    f.close()
    print
    print 'Processed file = ', fileName
    print 'No of lines    = ', countLines
    print 'No of lines, starting with tag "1 CHAN",followed by'
    print 'wrong date and time = ', countBugs  
   
if __name__ == '__main__':
   
    f,fileName = prolog()
    countLines = 0
    countBugs  = 0
    stack = [ ]
    for line in f:
        countLines += 1
        stack = push(stack,line)
        if stack == ['1 CHAN\n', '2 DATE 1 JAN 1970\n', '3 TIME 10:00:00\n']:
            countBugs += 1
    epilog(f,fileName,countLines,countBugs)

A.
--
Algis Kabaila,
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

Gary Burton
In reply to this post by Aymeric TRIOMPHE
Hello Al,


The CHAN tags that you are seeing in the gedcom files are the timestamps showing when the associated piece of information was last changed.

For example:

0 @I1@ INDI
1 NAME Keith Lloyd/Smith/
2 GIVN Keith Lloyd
2 SURN Smith
1 SEX M
1 BIRT
2 TYPE Birth of Keith Lloyd Smith
2 DATE 11 AUG 1966
2 PLAC San Francisco, San Francisco Co., CA
1 FAMC @F8@
1 CHAN
2 DATE 11 SEP 2008
3 TIME 23:07:39

The date and time following the CHAN element show when the data attached to the INDI tag was last modified in the database. Gramps will set it's internal 'last changed' field for each piece of data to the system date/time when a gedcom file is imported into an empty database.

You can see the 'last changed' field in each data view. For example:

1) Select the Event tab
2) From the menu, Edit -> Column Editor
3) Select the check box for 'Last Changed'

The event view will now show a column with the date/time each event was last changed. I guess your Gramps installation is not setting the date/time correctly. That particular date is the start of time on a UNIX system so I think your system is using this as a default setting. What locale is your system set up to use? Please start up a shell and type 'locale' at the prompt. What do you get?

Bye

Gary


     

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: problème gedcom

OldAl
In reply to this post by Aymeric TRIOMPHE
Gary,

Thank you for the information.  I always set up my locale as Australia, NSW
and ACT,  but on local time.  The reason for the latter choice being that I
often times still have a legacy OS on my PC's (windows) and that generally
expects the local time, rather than the Universal time.  Our local time is
+10.00 hrs.  I guess that this is why the time is shown as 10:00:00 in CHAN  
sequences, since the "beginning of time".

On Sun, 14 Sep 2008 04:13:39 am Gary Burton wrote:
> Hello Al,
>
>
> The CHAN tags that you are seeing in the gedcom files are the timestamps
showing when the associated piece of information was last changed.
[...]
> You can see the 'last changed' field in each data view. For example:
>
> 1) Select the Event tab
> 2) From the menu, Edit -> Column Editor
> 3) Select the check box for 'Last Changed'

Aha - the 'Last Changed' was not selected by default. Perhaps it would be
better if it were...

After selecting it, it shows the time ok (except that my time clock has gone
haywire due to our -- Canberra --  electrical storm last night.

The time is not reflected in the freshly exported .ged file - it still is
the "beginning of time". No matter - that does explain the "mystery" of
phoney date stamp-time stamp.  

I will try to change some data, but first will create a smaller sample gramps
data file for experimentation.  The export to gedcom is so painfully slow,
even on a relatively fast dual core processor PC.

>
> The event view will now show a column with the date/time each event was last
changed. I guess your Gramps installation is not setting the date/time
correctly. That particular date is the start of time on a UNIX system so I
think your system is using this as a default setting. What locale is your
system set up to use? Please start up a shell and type 'locale' at the
prompt. What do you get?
>
> Bye
>
> Gary

This is what my locale gives:
apk@amd64:~> locale
LANG=en_AU.UTF-8
LC_CTYPE="en_AU.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_AU.UTF-8"
LC_TIME="en_AU.UTF-8"
LC_COLLATE="en_AU.UTF-8"
LC_MONETARY="en_AU.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_AU.UTF-8"
LC_PAPER="en_AU.UTF-8"
LC_NAME="en_AU.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_AU.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_AU.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_AU.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_AU.UTF-8"
LC_ALL=
apk@amd64:~>

As root user I do have different indication, showing it all as "posix". I
guess that allows "different users" on my system to have different locales
set up:
Password:
amd64:~ # locale
LANG=POSIX
LC_CTYPE=en_AU.UTF-8
LC_NUMERIC="POSIX"
LC_TIME="POSIX"
LC_COLLATE="POSIX"
LC_MONETARY="POSIX"
LC_MESSAGES="POSIX"
LC_PAPER="POSIX"
LC_NAME="POSIX"
LC_ADDRESS="POSIX"
LC_TELEPHONE="POSIX"
LC_MEASUREMENT="POSIX"
LC_IDENTIFICATION="POSIX"
LC_ALL=
amd64:~ #

I do run gramps as user apk, my other user being ak.  'apk' pursues
programming activities, whilst 'ak' does more sensible things, like data
entry to the stable version of "gramps".

I did redo the example with the trunk r11056 - much better example, better
suited for this experimentation.  I did upload the new example in a note
attached to the bug report 2370.

Thanks for looking into this.  That phoney date in CHAN did get me going
around the bush...

Al.
>      

--
Algis Kabaila,
http://akabaila.pcug.org.au/StructuralAnalysis

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Gramps-users mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users